نقع في خطأ شائع حين نقول على سبيل المثال: اقرأ النص "الغير" مترجم
فـ "ال" التعريف لا تدخل على "غير" والصحيح ان نقول : اقرأ النص غير المترجم
المشكلة نرى في كثير من اللوحات المخطوطة هذا الخطأ بل اننا وللاسف لا نرى الصح الا نادرا جدا
ترى في بعض المرافق لوحة اعلانية او لوحة توضيحية فيها مثلا : سكن الغير متزوجين
وهل وصل بنا الحال الا نستفيد من اهل الاختصاص باللغة العربية فلا اقل من ان تكون مطبوعاتنا ولوحاتنا ودعاياتنا وغيرها مدقق لغويا
اتمنى ذلك